Mundo da Informação

quinta-feira, 4 de dezembro de 2025

Stan Walker - I AM (Official Video) Dedicated to reclamation, reconcilia... Ambiente, cultura e identidade


We are the colour Felt in the spring You are the wind Breathe into me You inherit me I inherit you I am the language You speak to me As far as the eye can see, everything has changed Tell me how can we stand by I dont wanna be the same He toiora ahau nōu (I am of your vitality) Te toi nō Kurawaka ( The source from Kurawaka) Taku rongomaiwhiti e (My unique sacredness) Tākiri ko te haeata (The dawn breaks) Anga atu ki te rā (Face the light of the new day) Whiti, whiti ki te ora e (Shine, cross over to life) We are the waters The rivers and streams Flow through the armour Of a dying breed I am with you And you are with me Baptised in fire We’re lions in the ring As far the eye can see, everything has changed Tell me how can we stand by I don’t wanna be the same He toiora ahau nōu Te toi nō Kurawaka Taku rongomaiwhiti e Tākiri ko te haeata Anga atu ki te rā Whiti, whiti ki te ora e Hou mai rā (Resounding) Tō rongo e (Are your deeds) Tou mai rā (Received) Tō karere (Is your message) Mau tonu e (It remains) X 3 Tūturu whakamaua kia tina! (Bind together, fix and affirm) Tina Haumi e (It is affirmed) Hui e (Bound together) Tāiki e! (In unity)
Tradução no Comentário à Publicação

1 comentário:

  1. Somos a cor
    Sentida na primavera
    Você é o vento
    Respire em mim
    Você me herda
    Eu te herdo
    Eu sou a linguagem
    Você fala comigo
    Até onde a vista alcança, tudo mudou
    Diga-me como podemos ficar de braços cruzados
    Eu não quero ser o mesmo

    He toiora ahau nou
    (Eu sou da sua vitalidade)
    Te toi no Kurawaka
    (A fonte de Kurawaka)
    Taku rongomaiwhiti e
    (Minha sacralidade única)
    Takiri ko te haeata
    (Amanhece)
    Anga atu ki te rā
    (Enfrente a luz do novo dia)
    Whiti, whiti ki te ora e
    (Brilha, atravesse para a vida)

    Somos as águas
    Os rios e córregos
    Fluem através da armadura
    De uma raça em extinção
    Estou com você
    E você está comigo
    Batizados no fogo
    Somos leões na arena
    Até onde a vista alcança, tudo mudou
    Diga-me como podemos ficar de braços cruzados?
    Eu não quero ser o mesmo

    Eu sou a sua vida
    A arte de Kurawaka
    Minha mensagem de esperança
    Atingir o sol
    Encarar o sol
    Brilhar, brilhar na vida ( em Maori)

    Hou mai ra
    (Ressonante)
    To rongo e
    (São suas ações)
    Tou mai ra
    (Recebido)
    To karere
    (É a sua mensagem)
    Mau tonu e
    (Permanece)
    X 3

    Tūturu whakamaua kia tina!
    (Unir, consertar e afirmar)
    Tina
    Haumi e
    (Está afirmado)
    Hui e
    (Unidos)
    Taiki e!
    (Em unidade)

    ResponderEliminar